Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "gouverneur de la guadeloupe" in English

English translation for "gouverneur de la guadeloupe"

governors of guadeloupe
Example Sentences:
1.Charles's older brother Thomas was a British Army officer who became Governor of Guadeloupe.
Le frère aîné de Charles, Thomas était un officier de l'armée britannique qui devint gouverneur de la Guadeloupe.
2.He called for the first time that a black resident, Félix Éboué, become Governor of the Guadeloupe and the French Equatorial Africa.
Il nomme pour la première fois un fonctionnaire noir, Félix Éboué, comme gouverneur de la Guadeloupe, puis de l’Afrique-Equatoriale française (AEF).
3.Charles Houël du Petit Pré (1616—22 April 1682) was a French governor of Guadeloupe from 1643 to 1664.
Charles Houël du Petit Pré (1616-22 avril 1682) est le gouverneur de la Guadeloupe de 1643 à 1664, il arrive en Guadeloupe le 5 septembre.
4.He began as military engineer, major-captain, infantry colonel, infantry commandant, commandant, general brigadier, major-general, commander of Saint-Louis, honorary order of Malta, and Governor of Guadeloupe.
Il fut ingénieur militaire, capitaine aide-major, colonel d'infanterie, commandant d'infanterie, commandant, brigadier général, major-général, commandeur de Saint-Louis et gouverneur de la Guadeloupe.
5.On 18 October 1648, a French expedition led by Sir du Mé, annexed les Saintes, already under English influence, at the request of the governor of Guadeloupe, Charles Houël.
Le 18 octobre 1648, une expédition française conduite par le Sieur du Mé annexe les Saintes déjà sous influence anglaise, à la demande du gouverneur de la Guadeloupe Charles Houël.
6.After accepting the French surrender on 20 April he was made Governor of Guadeloupe, but died on 3 June of Yellow Fever and was buried in the primary bastion of Fort Maltilde.
Le 20 avril, après avoir accepté la reddition française, il a été nommé gouverneur de la Guadeloupe, mais il meurt le 3 juin de la fièvre jaune et a été enterré dans le bastion principal du Fort Royal .
7.The new governor of Guadeloupe and dependencies, the Commodore Sir Comte de Linois and his deputy governor Sir Eugène-Édouard Boyer, Baron de Peyreleau, sent by Louis XVIII to repossess the colony were quickly disturbed by the return of Napoleon I in April 1815 (Hundred Days).
Le nouveau gouverneur de la Guadeloupe et des dépendances, le contre-amiral Charles Alexandre Léon Durand, comte de Linois et son sous gouverneur le sieur Eugène Édouard Boyer, baron de Peyreleau, envoyés par Louis XVIII pour reprendre possession de la colonie sont rapidement perturbés par le retour de Napoléon Ier en avril 1815 (Cent Jours).
Similar Words:
"gouverneur de la colonie britannique de chypre" English translation, "gouverneur de la côte d'ivoire" English translation, "gouverneur de la côte-de-l'or britannique" English translation, "gouverneur de la gambie" English translation, "gouverneur de la grenade" English translation, "gouverneur de la guyane française" English translation, "gouverneur de la louisiane française" English translation, "gouverneur de la martinique" English translation, "gouverneur de la nouvelle-france" English translation